0
0
فایل صوتی

پادکست شماره 01: کیت اضطراری

459 بازدید

سطح : سخت / موضوع: کیت اضطراری / سخنران: بین خانم و آقا  / طول:   03:57


در این پادکست در رابطه با کیت اضطراری از سایت تیچر رجایی، یک پادکست در سطح آسان از پادکست های عمومی برای تقویت مهارت شنیداری شما تهیه گردیده است.

متن پادکست بهمراه PDF آن برای شما عزیزان تهیه گردیده است.

تمرینات قبل از گوش دادن به پادکست

آیا لوازم اضطراری یا حتی کیت اضطراری 72 ساعته در خانه یا آپارتمان خود دارید که در صورت بروز بلایای طبیعی بتوانید از آن استفاده کنید؟ اگر چنین است ، آنها چه هستند؟ چه شرایطی در چنین شرایط اضطراری بیشتر مورد نیاز است تا حداقل سه روز شما را تامین  کند؟

چند تمرین آنلاین :

اکثر مردم تا مواقع ضروری به کیت اضطراری فکر نمی کنند. فرض کنید شما تصمیم گرفته اید یک کیت 72 ساعته تهیه کنید. لیستی از 10 چیز مهم که در این بسته بندی قرار می دهید تهیه کنید و دلایل خود را برای انتخاب هر یک توضیح دهید. آیا یافتن هر یک از این موارد در فروشگاه های محلی منطقه شما آسان است یا باید سفارش ویژه آنها را به صورت آنلاین انجام دهید؟ اکنون ، از اینترنت استفاده کنید و محصولات خاص یا کیت های اضطراری دو شرکت مختلف را از نظر ضرورت / مطلوبیت هر مورد را از نظر کیفیت ، و در آخر قیمت آن مقایسه کنید (“آیا واقعاً به این نیاز دارم؟” یا “آیا واقعاً از خوردن این غذا لذت می برم؟”)

کیت اضطراری

تمرین

لطفا با دقت به پادکست زیر گوش دهید و بهمراه آن گفتگو را بخوانید. در نهایت، واژگان کلیدی و جملات نمونه را مرور کنید.

Lisa: Hey, Tim. So, are you doing some last-minute shopping before the weekend?

Tim: Well, actually, I’m looking for supplies to put together 72-hour kits for each member of my family.

Lisa: [A] 72-hour kit? What’s that?

Tim: Basically, a 72-hour kit contains emergency supplies you would need to sustain yourself for three days in case of an emergency, like an earthquake.

Lisa: An earthquake?! We haven’t had an earthquake in years.

Tim: Well, you never know; you have to be prepared. Hey, if earthquakes don’t get you, it could be a flood, hurricane, snowstorm, power outage, fire, alien attack. [Alien attack!] Well, you never know. Think of any situation in which you might find yourself without the basic necessities of life, including shelter, food, and water, for over a period of time.

Lisa: Hum. So, what do you keep in a 42-hour, um, . . . I mean 72-kit?

Tim: Well, you should have enough food and water to last you three days, and you might want to pack a basic water filter or water purification tablets in case your only water source turns out to be a murky pool of bug-infested water. [Ugh!]

Hey, sometimes you don’t have a choice, and as for food, you should keep it simple: food that requires no preparation and that doesn’t spoil. And no canned goods because they are often too heavy and bulky. [Okay, that makes sense.] And unless you have a can opener or the can has a pull-tab lid, you’ll have to use a rock or something to open them. [Ah, instant mashed green beens.] Yeah, and oh, energy bars, beef jerky, and a mix of nuts, raisins, and chocolate are possibilities.

Lisa: Huh, the food might be nasty, but I guess you could survive . . . barely.

Tim: Well, the food doesn’t have to taste bad; just select things that are easy to prepare, and you might want to include some basic comfort foods like a couple of candy bars. Then, you have to decide on the type of shelter you might need.

Lisa: A hotel sounds nice.

Tim: Yeah, but that’s really not an option. The reality is that you might have to evacuate to a shelter, possibly with hundreds or thousands of other people.

Lisa: That doesn’t sound very fun . . . everyone packed together like sardines in a can. Unsanitary conditions. Disease.

Tim: Ah, now you’re sounding paranoid, but if a shelter isn’t available, you might be completely on your own, so I always pack an emergency sleeping bag or small, lightweight tent in the event that I have to survive on the street or in a park.

Lisa: Wow.

Tim: And among other things, you should pack a flashlight, portable radio, extra batteries, a small first-aid kit, personal items like a toothbrush or toothpaste . . . Having a change of clothing is also important.

Lisa: What about money? I have a credit card.

Tim: Right. Like that’s going to help when the power is out. You’d better be prepared with coins and cash, and having small bills is a must.

Lisa: So, what do you do to communicate with other family members in case you get separated?

Tim: Oh, in that case? I always pack two-way radios to communicate with the group. You can never depend on cell phones. [Okay.] Plus, you should decide on a meeting point in case your family gets separated.

Lisa: Well, that sounds like a detailed plan, definitely.

Tim: Oh, that’s not all. You never know what weather conditions you might encounter, so packing a rain poncho, a jacket, and something to start a fire with could be very useful.

Lisa: Like Matches?

Tim: Matches? (If) You drop those in a puddle of water, you’re toast. You need to pack at least three forms of fire starter: a magnifying glass, a high-quality lighter, and waterproof matches.

Lisa: Wow. I never thought about those either. So, what do you do if you have small kids? They’d probably go stir-crazy under such conditions.

Tim: You’re exactly right, so a little extra preparation for them is needed. If you have to evacuate to a shelter to wait out a disaster, kids soon will be bored out of their minds, so you have to pack small card games, paper, or something like pencils or crayons to draw with.

Lisa: You know, preparing a 72-hour kit makes perfect sense . . .

Tim: Yeah, but most people thinking about it after it is too late.

اصطلاحات:

 “in a pickle” = یک موقعیت سخت

“You’ll find yourself in a real pickle if you don’t have enough water during an emergency.”

“hang loose” = آرام بودن ، آرامش خود را حفظ کردن

“Tell the people to hang loose until help arrives.”

“wacky” = احمقانه

“My brother had the wacky idea of packing twenty bottles of ketchup in his emergency kit instead of water.”

 جملات و واژگان نمونه

sustain (verb): نجات یافتن  ، زنده ماندن ،محافظت کردن از خود

– You need a lot of water to sustain yourself in the hot desert sun.

flood (noun): سیل

– We lost a lot of our possessions in last week’s flood.

power outage (noun): قطعی برق

– The power outage lasted over 10 hours, and we had to use flashlights and candles to see in the dark.

shelter (noun): پناهگاه

– After the hurricane, many residents fled to shelters because their homes had been destroyed by wind and water.

pack (verb): جمع کردن

– Hurry and pack your suitcase. We need to leave in 15 minutes.

purification (noun): تصفیه کردن

– You really need to purify the water from the stream because it probably contains bacteria.

murky (adjective): کدر ، تاریک و کثیف

– The water that comes out of the kitchen faucet is really murky due to the fact that the city is working on some of the water lines in this area.

spoil (verb): فاسد شدن ، خراب شدن ، غیر قابل استفاده

– The food in the refrigerator started to spoil after the power had been off for two days.

bulky (adjective): حجیم ، چیزی  که بخاطر اندازه آن حمل کردن آن سخت باشد

– Your backpack is too bulky to carry easily in case of an emergency; you should remove some of the items and then repack it.

nasty (adjective): تند و  زننده ، بو ، طعم یا  ظاهر بد

– The food looked so nasty that I couldn’t bring myself to try it.

evacuate (verb): از یک مکان نا امن به مکان امن رفتن ، تخلیه کردن

– In case of fire, the school will evacuate all of its students to a safer location.

be packed together like sardines (idiom): در یک مکان کوچک دور هم جمع شدن

– The emergency shelter was only designed to accommodate 100 evacuees, but because all other shelters were overcrowded, this shelter accepted everyone who came, and the people were packed together like sardines for two days.

unsanitary (adjective): غیر بهداشتی ، بسیار  کثیف و نا سالم

– The unsanitary conditions at the refugee camp were terrible, and nothing could be done until additional aid arrived.

poncho (noun): یک کت سبک برای هوای بارانی یا مواقعی که باد می وزد

– I always carry a poncho in my backpack when I hike in case it starts to rain suddenly.

be toast (noun, slang): در یک وضعیت نا امید کننده یا دشوار قرار گرفتن

– If you don’t have supplies during a severe emergency, you’re toast, and no one will there to help you.

stir-crazy (adjective): جنون آور ، بسیار عصبی و مضطرب

– Many of the people at the shelter have been there for a week, and they are beginning to feel stir-crazy because they have nothing to do, and they don’t know their futures.

wait out (phrasal verb): صبر کردن برای  پایان یافتن یک موضوع یا اتفاق نا خوشایند

– We should just wait out the storm before we attempt to cross the river.

be bored out of your mind (idiom): بسیار کلافه و بی حوصله

– The students were bored out of their minds during the lecture on ancient religious practices.

آیا این مطلب را می پسندید؟
https://www.teacherrajaee.com/?p=4092
اشتراک گذاری:
برچسب ها:

باکس دانلود

نظرات

0 نظر در مورد پادکست شماره 01: کیت اضطراری

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.